martes, 22 de julio de 2014

Feng Shen Ji II c17



Volvemos de las vacaciones, bueno solo de este proyecto porque con los demás se siguieron sacando normalmente, para los que pensaban que sacariamos el capi el 20 de Julio, creo que nunca dijimos eso, sólo que ese día se acababan las vacaciones (Excusa barata pero aceptable). Como sea aqui os dejamos el capi.

DESCARGA:
Feng Shen Ji II c17

Creditos:
Edición: Frankid74, Neitan
Traduccion: Neitan
Agradecimientos a Easy Going Scans 


Por cierto no sé si fijaron pero al parecer otro scan empezará a sacar FSJ en español, como les gusta tocar las gónadas a estos, no sé a vosotros pero a mí me parece que llevamos un buen ritmo, para los que sufren con nosotros desde el comienzo sabeís que antes era más irregular la publicacion, ahora bien es semanana a semana o cada 9 días. Bien ahora fijo que aparecerá un MR.P que nos replique a continuación la charla:

Mr.P: Pringao   SeC: Some-ES-calations

Mr.P: El manhua no es de vosotros así que cada quien puede hacer lo que le venga en gana. 

SeC: Tienes toda la razón Mr.P el manhua no es de nosotros, asi que cualquiera puede hacer lo que quiera. 
Mr.P: Además todo esto es de fans y para fans, asi que no se quejen. 
SeC: Ya... pero ten en cuenta esto, si así va a ser la cosa, ellos tambien tienen que aplicarse la regla, a ver Mr.P para que lo entiendas, esto es reciproco y podemos hacer lo mismo. 
Mr.P: Entonces sólo los quieres joder, te comportas como un niño pequeño. 
Sec: See, bueno no sé si sabrás, pero me encanta joder a la gente, que me fastidia. 
Mr.P: Ummm, bueno tú mismo ¿Quién leera tu versión de "sus" proyectos? 
SeC: Parece que no te enteras ¿no?, ya tenemos una reputacion, la mayoria sabe que somos un scan de calidad, y lo que saquemos será igual o superior, lo demás solo sería quien saca más rápido ¿no?, porque eso es lo que cuenta al final. 
Mr.P: mmm, no sé si darte la razón, pero lo estás sacando de contexto... 
SeC: Lo sé Mr.P, pero así son las cosas.


jajaja bueno no sé porque puse esto, será porque estoy enfermo, me duele la cabeza, hace calor y estoy cabreado. Pueden tomarselo en serio o no. Chicos del otro scan no se ofendan por favor, pero bueh.. así son las cosas, esto no es de nadie (bueno de los autores) y sé que lo hacen con buena intención, pero tambien comprendanme soy un "tocapel.. de  nacimiento". Seguiremos a nuestro propio ritmo, quien quiera que siga nuestra versión y sino pues "Chao". Tampoco sacaremos más rápido sólo por esto, para mí todos los proyectos son iguales y todos tienen su fecha de salida. Una cosa más esto es sólo mi opinion de "Frankid74" así que abstenganse de molestar a los otros miembros, no sé si habrá otro que este de acuerdo conmigo, pero ya saben a quien insultar (Al Jefe).

Aaa cierto se me olvidaba para los que quieran ayudar en este manhua, se necesita typesetters y editores, traductores por ahora no necesitamos, ya que si el jefe se enferma, lo atropella un camión o entra en coma etílico, ahi entraría yo como sustituto... si, tambien soy traductor para los que no se enteraron, pero bah.. da pereza hacer eso, así que me mantengo en un segundo plano.

PD: Sé muy bien que saque las cosas de contexto y perdón por los tacos que solté. Y mi excusa es que estoy enfermo ¬¬...

5 comentarios:

  1. Gracias por el capítulo.En ningún momento pensé que lo sacarían el día 20 de Julio. Es más pensaba que aprovecharían para tomarse una semana más de vacaciones después del pack.xd

    Creo que un ritmo semanal está bien para dicha obra.Es cierto, que hay una diferencia notable entre la versión inglesa y la española, pero éso no es culpa de ustedes.Prefiero la calidad a la cantidad, al menos en mi humilde opinión.

    Respecto a que otro scan va a sacar FSJ, la verdad que lo desconozco.Tampoco entiendo por qué la van a sacar.Es decir, entiendo que se hace de fan para otros fans, pero si no existe un acuerdo mutuo entre los scans para ayudarse y publicar, no entiendo por qué la van a empezar a publicar.Pensaba que existía una regla no escrita llamada "Fair Play entre scans" Al menos en manhuas, ya que en mangas japoneses si hay varias versiones en español.Y en otros webtoons conocidos como Torre de Dios y Noblesse.

    Es más tengo amistad con otro scan, y me dijeron que nunca pensarían en traducir FSJ porque ya disponía de una traducción de calidad en español.Y lo mismo para otras obras tipo Ravage of the Times, City of Darkness y demás.

    En fin, soy seguidor de esta obra, y me considero usuario de este blog, así que siempre leeré y publicaré en una comunidad de manga, de la que soy miembro vuestra versión de FSJ.

    PD:Soy Folken, pero no me conecto como usuario porque me da pereza hacerlo, y por eso salgo como anónimo.

    ResponderEliminar
  2. Bueno, ya todo lo dijo el amigo Folken, mejor la calidad a la cantidad y además sacan a un buen ritmo a mi parecer, más sabiendo la edición que a veces se necesita en algunos capítulos.
    Fiel seguidor de Some-ES-calations

    Espero no sea el Fansub/Scan que se me vino a la mente :v aunque no lo creo...

    ResponderEliminar
  3. gracias genios es un ritmo genial para la edición que conlleva este proyecto aveces tengo que esperar mas para ver un capi de one piece jajaa

    ResponderEliminar
  4. Frank-chan veo que haz captado bien las doctrinas que neitan y yo te hemos inculcado TT.TT.

    Y una duda ¿hablastes con alguien de ese scan o solo te guiastes por lo que te dije?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por lo que me dijiste, y tambien la forma en que lo dijeron y otras cosas que vi por su face. Además no conozco a nadie de ese scan, creo que tú eres el más cercano por el tiempo que trabajaste ouroboros.

      Eliminar